Connect with us

Burdas.cl

Burdas.cl

Brian Molko and the Television Show. Parte 2

Libros

Brian Molko and the Television Show. Parte 2

Brian Molko and the Television Show. Parte 2

Nota: El siguiente texto teatral fue escrito por Nizra Martínez en el año 2014. Fue parte del Santiago Off año 2015. Esta es una re-versión por primera vez publicada. Es una obra lésbica con dos personajes: A y B, de fácil lectura. Para una mejor experiencia se recomienda darle Play a las canciones adjuntadas en las partes correspondientes. ¡Buen Viaje!

A: Quiero caminar de noche por este Santiago rayado, meterme por Pio Nono, mandarme dos botellas de cerveza en los locales de la calle, fumarme un pito rápido, meterme a una disco y bailar, bailar, bailar y ya no tenerle miedo a nada, ni a que me asalten, ni a un terremoto, ni al fin del mundo.

A Y B: EVERY ME, EVERY YOU!

B: ¡Ponla más fuerte!

A: ¿Escuchas bien?

B: ¡Sí! Cántamela por favor

A: Ok… pero mi inglés no ha mejorado

B: No me importa. Canta o Tararea

A: Carve my name into my arm / Instead of stresses i lie here charmed/ Because there´s nothing else to do/ Every me and every You. Sucker love a box i Choose/ No other box I choose to use/ Another love I would abuse / No circumstances could excuse/ In the shape of things to come/ Too much poison come undone/ Because there´s nothing else to/ Every me and Every you/ Every me and Every You/ Every me

Me sale igual a Brian Molko ¿No?

B: Súper

A: Y eso que no puedes ver toda mi performance

B: Llámame por cám entonces

A: Ah! Osea que te gustaría verme

B: Obvio. Nunca vi a Brian Molko en vivo y era mi amor platónico… sobre todo porque parecía mina.

A: Me voy a demorar un poco en llamarte entonces para alimentar la fantasía, así crees que de verdad hablas con Brian Molko.

Hi, Im Brian Molko. Nice to meet you too..

B: ¡Me encantas!

A: No entender español

B: I like you too much

A: Really? Cool…

B: Pero tú me encantai más que Molko… (silencio)

¿Sigues allí?

A: Sí, sigo aquí… pero… no sé, creo que debería cortar.

B: Dale. Chau

A: No.Tú también. No sé. Es que todo esto es muy raro. Perdón. Es mi culpa…

B: Esta bien, sí, esto es muy raro pero no cortis (…) Por favor.

A: Sigo aquí

B: Me acordé de un día hace muchos años. Estaba en La Serena y chocó el auto donde yo iba. Estaba mareada y había sangre. No quería morir. Pensé en alguien que me hacía sentir bien. Yo era una pendeja dark. Los dosmil, toda esa época fue oscura, llena de miedos y de romperlos. Me había enamorado de una mujer y no sabía qué hacer, solo sabía que nadie se podía enterar… en esos años yo me cortaba y todo eso pero me enamoré. A los 19 y esa vez por primera vez no quería, no podía morirme.

A: ¿Sentiste miedo?

B: No. Sentía alegría. Mucha alegría. Nunca había sentido así.

B: No me gusta esa canción. Cámbiala

A: ¿Cómo no te gusta esta canción? Es del primer disco que es lejos el mejor disco de Placebo…

B: …Me gusta más el Sleeping With Ghost

A: Sí, es bueno igual pero no es el primero. El primero tiene toda la esencia.

B: Me da una sensación rara, una nostalgia enorme. Cámbiala.

A: Iba en una micro de pueblo. Alguien me puso esta canción en el oído y nos quedamos en silencio. Fue todo. Esta canción fue todo el momento. No se necesitaba nada más, nada molestaba, ni la quietud, ni la falta de palabras o gestos. Fue todo y fue hermoso.

B: ¿Esa persona te hacia mal?

A: Sí… en ese momento no lo veía pero después todo se puso tóxico y estando lejos, sí, Me di cuenta que me hacía muy mal.

B: ¿La amaste?

A:

B: ¿Aún la amas?

A: No

B: Es triste

A: Muy triste

B: ¿La volverías a amar?

A: No     

B: ¿Por qué la llamas entonces? (Silencio)

Sabes creo que sí, que debes cortar.

A: Porque apareció en mi recuerdo. Porque me siento sola y estoy a punto de saltar desde mi balcón. Porque la marihuana me hace mal y me hace alucinar. Porque el mundo se está yendo a la mierda y porque acabo de recordar la única mirada de amor verdadero que me han dado.

B: Yo te amaba

A: No. Yo te amaba

B: Yo también te amaba

A: Te amaba

B: Tú me mordiste

A: Tú  también me mordiste a mí

B: Pero tú me mordiste primero

A: Pero tú más fuerte

B: No. Eso no es verdad. Tú, sin duda,tú, me mordiste más fuerte

A: ¿Y qué mierda sabis tú, si no estuviste?

B: Lo mismo digo

Terminemos con esto…

A: No quiero. No me cortes… espera ¿Escuchas esto?

B: Es la canción de nuestra primera vez …

Continuará….

Escribe @niz.martinez

Dramaturga

Click para comentar

Debes estar logueada para comentar Login

Leave a Reply

Más en Libros

Arriba